《合文誌》,合字文間,2016
「合字文間」是由四個女生組成的團隊,其中的團員因為認識了一個堪稱最複雜的漢字「ㄅㄧㄤˊ」(如附圖),便開始對於台灣過年期間常看見的「招財進寶」、「學好孔孟」、「金玉滿堂」等字產生好奇。
《合文誌》以字典方式編列,不是亂無章法的將現代用語合併,而是將合字系統化,「合字文間」採用了五個造字法則:置換、重用、相合、借筆、減省,對她們的合字創作進行統整,並用詼諧的版畫以圖文並茂的方式讓讀者更容易了解合字的趣味。
「合文」常被當作一種文字遊戲,而並非用在寫作裡,這本由「合字文間」所整理創作出的文字,是繁體字結合網路語言創作出貼近現代生活的文字。也許這樣的遊
戲手法始終不會成為一個通用的文字,但我相信每一個人都有定義語言和文字的自由。也許專家學者會認為太過戲謔,或是其中有謬誤,但有何不可?文字儘管有他
的高度,但也是通俗的溝通工具。
圖片注解:
注:ㄕㄨㄚˇ ㄈㄟˋ
字:耍廢
義:軟、爛、廢。行為像廢材,就像是「擺爛」的意思。
--------------------------------------------------
注:ㄅㄟ ㄐㄩˋ
字:悲劇
義:遭遇到不幸的事情,網路上也會有人用「杯具」來表示。
---------------------------------------------------
注:ㄐㄧ ㄧㄡˇ
字:基友
義:原指男同性戀之間的關係,目前網路往往將基友一詞引申為感情很好的兩個人或幾個人之間的互稱,所以只要是好朋友之間,均可叫做基友,調侃意味頗重。
2016年2月18日 星期四
【三餘選書】《合文誌》
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言